首頁 遊戲資訊 【中字】《恐懼之泣》聖地巡...

【中字】《恐懼之泣》聖地巡禮

本文原地址:

Cry Of Fear IRL – Part 0 – Introduction

Cry of Fear IRL – Part 1 – Slottsbacken, aka Town Square

Cry of Fear IRL – Part 2 – Humlegården, aka Waspet Gardens

Cry Of Fear IRL – Part 3 – Stockholms Tunnelbana, aka Subways

Cry Of Fear IRL – Part 4 – Observatorielunden

Cry Of Fear IRL – Part 5 – Final Thoughts

中文翻譯原視頻:【中字】恐懼之泣,對抑鬱症描繪最完善的電子遊戲

喜歡的話就投個幣支持翻譯作者吧。

前排提醒,多圖殺貓,全文較長。

—————————————————————————————————————————

第0章 引言

6月中旬的斯德哥爾摩之旅是我這位2022學年對瑞典交換生加冕為王的時刻

說實話迄今為止一切的圖卻都已經很了不起了。我所有課的成績都拿了A或B,結識了一堆大佬,並在短短7月內學會了另一門語言

雖說我獲得了巨大的滿足感,但我同時也在為「能否把我在瑞典的進步轉化為去德國的日常」這一點而感到焦慮

對於現在,我必須好好規劃我在瑞典首都的這場斯德哥爾摩之旅,住所問題已解決,我得想想該去哪觀光最好

【中字】《恐懼之泣》聖地巡禮

我腦海中浮現出幾個地點,通常和熱門景點有關,比如皇宮和阿爾弗雷德·諾貝爾(Alfred Nobel)博物館。但問題在於:「《恐懼之泣》不是發生在斯德哥爾摩嗎?

很典中典的錯誤:Cry of Fear(恐懼之泣,簡稱為cof)不發生在斯德哥爾摩,包括任何現實里的城市。但遊戲內確實有許多地點直接受到瑞典首都的啟發

維基其實已經提到了許多地方

我從未通關過,但它是最早導致我看恐游UP的遊戲之一,我的童年里有一大半是它

所以在短暫的規劃後我把恐懼之泣Fandom維基上列出的許多地點納入了我的游覽清單。然後嘛我打算在旅行之前把cof打完,以便更好地了解這些地點有什麼元素融進了遊戲

我還是打通關了… 最低難度。我懂我懂,但那會我還要考試,所以各位饒了我吧,,,

在斯德哥爾摩的一整周里,我原先安排了三天時間來探索和拍攝遊戲關卡的靈感來源地,兩天拍市內街道,一天拍市外那些地方

當然我還是把在市內拍攝的耗時限制在了兩天內,因為周三後我擱那走來走去就很累

畢竟我想去的大多數地方都很近,所以說坐地鐵有點浪費人生了。我疲累的步伐堅決不同意我不坐地鐵,但我還是建議各位步行以游覽這座城市它太好看了

【中字】《恐懼之泣》聖地巡禮

當然在本系列文章里我將根據Fandom維基的介紹向傢伙展示cof靈感的起源

我還會在文中直接透露它們名字的含義。一些瑣事,並告訴各位我對各自地方在遊戲中占比的看法,從一兩個要素到全部都囊括於此

以下是免責聲明:

1. 所有照片均由本人拍攝,除非我另有標注。

2. 我拍攝水平不算太好,因為我並非攝影師。如果你仍想用這些照片,那麼本系列帖中的所有照片均可在CC BY-NC許可下自由使用,但請寫明出處
(更多信息請參見:https://creativecommons.org/about/cclicenses/)

3. 本人瑞典語水平有限,僅A2級,卻要應對大部分地名。翻譯只為練習,所以我不能保證這些譯名都能一一對應

4. COF以年滿10歲,該遊戲開發用時為4年,所以存在被刪減的地點

除此之外就無話可說了。那麼讓我們直接進入本系列帖第1章:Slottsbacken(市政廣場)

第1章 市政廣場(Slottsbacken)

市政廣場是遊戲中最早出現的地點。顧名思義,這地很有市井氣息,廣場中央存在一家咖啡館、一座教堂和一座方尖碑

根據維基可知,它的靈感來自於斯德哥爾摩的Slottsbacken。該名稱僅為最基本的描述性稱呼,意思是「城堡」(Slot)和「嶺」(backen)

如果你問我為何在譯文中加入冠詞,而原文沒有,那我來給你解釋下:德語和英語通常需要冠詞來構成單詞的定語形式,在瑞典語里,你只需改變單詞詞尾即可。

在該案例中,於單數「backe」(一座小山)的詞尾加入「n」就變成了「backen」(這座小山)。單數定冠詞的其他詞尾還有「-en」、「-et」和「t」

語法講完了,回到聖地巡禮這個話題上。如我所講,這個名字很好描述,因為它不過是斯德哥爾摩宮旁的一座小山

與遊戲中那種廣場/市井相反,它更像是一條小街,而不是很市井氣息的地方

雖說表現不盡相同,但我還是能從cof中辨識出三個元素

首先,這條街道和它大多數周遭建築一樣,完全由鵝卵石鋪成,遊戲中亦如此

【中字】《恐懼之泣》聖地巡禮

其次,Slottskyrkan(皇宮教堂)的背部與當地教堂的外表相同。你在cof里聽到的鍾聲就來自Slottskyrkan,但我沒機會錄下來

【中字】《恐懼之泣》聖地巡禮

但在遊戲中,最明顯的元素是那座方尖碑。根據碑文可知,這座紀念碑是為了紀念國王古斯塔夫三世和古斯塔夫四世,還有阿道夫以及斯德哥爾摩市民在戰爭時期的忠誠

【中字】《恐懼之泣》聖地巡禮

總而言之這地方最沒cof內味

正如我所講,遊戲中加入了一些取自它的元素,但它位於老城(Gamlastan),因此與西蒙旅途中看到的其他大多數地方相比,它缺乏城市風貌

不過遊戲製作組能將一個地方的某些元素融入到完全不同的背景下,太牛逼了

下一站瓦斯佩特花園,又名Humlegården

第2章 瓦斯佩特花園

免責聲明:除了一張瓦斯佩特花園前街道的照片外,我找不出任何一張契合遊戲主題的照片。如果你有任何公園本身的照片可供分享,那我會感激不盡。當然我在本帖中使用圖片也會註明你的名字

我知道《恐懼之泣》里的瓦斯佩特花園有倆要素:一是某人雕像(我稍後再談)二是挖土找東西。

你懂就是你必須拿鏟子在公園地圖標注的地方挖出一把鑰匙,相當棒的謎題

唯一的問題在於不能把鏟子當武器使,不過管他呢反正這遊戲又不是《奪命郵差2》

這逼地方的名字放遊戲里有點太過反差了

這與其現實中的靈感來源——這座斯德哥爾摩公園來講形成了鮮明對比,這座公園也是皇家圖書館的所在地

【中字】《恐懼之泣》聖地巡禮

胡姆雷格登(Humlegården)有啤酒花花園或啤酒花院子的意思。之所以叫這個名字,是因為這里曾是種植啤酒花等植物的地方。

其實這地方還有個小藥草園,但不確定他們是否種啤酒花

順便提一嘴,”gården”(單數定冠詞)是指花園,但更多指公園。換句話說:它並不適用於後院

瑞典語里這些個性化的綠色小園子應該叫「小園林」(trädgård,單數不確定)

不過說回胡姆雷格登(Humlegården)遊戲中只有一樣東西取自這個地方,那就是瑞典皇家圖書館後面的大雕像。

這座雕像為紀念瑞典生物學家卡爾·馮·林奈,雕像比遊戲中那座要大得多,唯一相似的也就是這兩座雕像都很顯眼

另外我也不知道Waspet這個詞是什麼吊意思

起初我以為這是瑞典語種黃蜂的單數定語,因為瑞典語和英語有時會共用單詞,那他應該就叫(getingen ad)而不是這個Waspet

我Google了下卻只找到這張圖,標題是Waspet,沒有其他信息:

【中字】《恐懼之泣》聖地巡禮

哦還有一大堆《恐懼之泣》視頻的縮略圖和連結

我不由得認為這個詞要麼已經過時了,除了cof玩家外沒人會用,要麼就是編造出來用在遊戲里的

我可能搞錯了,如果你知道Waspet什麼意思,請告訴我

沒錯,這就是胡姆格雷登,本文短小精悍。不過請放心,在下一篇文章中我會為你介紹更多

因為本系列文章的第3部分是三位重量級嘉賓,我們將參觀薩克遜大街(又名Sankt Eriksplan)、地鐵站(又名T-Centralen),放在最後但並非最不重要的是乘坐列車

換句話說:我們將潛入深不見底/我們在地鐵里大開殺戒。

第3章 斯德哥爾摩地鐵站

這次我們將不對整篇文章做整體介紹,因為我們將參觀瑞典首都斯德哥爾摩的地鐵系統(Stockholm Tunnelbana)以及其周圍和內部,不僅一個而是三個

額好吧最後一個更像交通工具而非地點,但我們還是跳過這個語義問題吧

因此,讓我麼從第一站進入斯德哥爾摩地鐵。字面意思上的第一站是薩克遜大街站入口(Sankt Eriksplan)

告訴你吧,這玩意是實打實被復刻進遊戲的

【中字】《恐懼之泣》聖地巡禮

關於他沒什麼好說的,看照片就行

當然現實中的車站外觀更現代化,也更獨特,但總體外觀和位置與遊戲中的車站幾乎完全吻合

我意思是,連樓梯都一模一樣

【中字】《恐懼之泣》聖地巡禮

說到站台,讓我們來看中央地鐵站(TCentralen/Tunnelbana Centralen),位於斯德哥爾摩中央火車站的正下方,也就是大家所熟知的——漢森廣場(Hanson Square)

或者簡潔地稱之為藍色車站

如你所見,漢森廣場非常忠實地還原了中央地鐵站的風貌,從牆上的麥穗到藍白相間的顏色,再到車站的洞穴結構,遺憾之處在於照片並未很好的體現出來這點

西蒙是時候上列車了。斯德哥爾摩地鐵存在兩種型號的列車

第一種型號採用了更為現代化的圓角設計,許多歐州城市都能看到

但遊戲玩家一看就知道這不是西蒙為逃離城市坐上的列車

它用的老式車廂設計:

雖說遊戲中的廂式列車比現實還要笨重,座椅也不像現實里那麼舒適,但考慮到模型是在已經有20多年歷史的金源引擎中建的,那這玩意在復刻方面已經非常出色了

順便提一嘴:有人可能會注意到斯德哥爾摩地鐵嚴格遵循一種簡約顏色,藍色和黃色是瑞典的國色,隨處可見

如你所見,列車也一樣:外觀是藍色,內景是黃色

還有,這些個小知識外可能還有人不知道,《恐懼之泣》有過一個真人預告片

這段預告片包括西蒙經過遊戲原型地的真人版鏡頭,而西蒙的聲優Stig Sydtangen則以獨白的形式再次演繹西蒙

我們能看出來西蒙是如何逃離聖埃里克斯地鐵站的

整部預告片質量非常牛逼,獨白也為西蒙添了一絲神秘色彩,所有cof粉必看神作

當然我不會隨西蒙一起出城前往他的老家,所以本次旅程僅限斯德哥爾摩城內

下一站,古斯塔夫·達爾公園(Observatorielunden)

第4章 古斯塔夫·達爾公園

參觀完斯德哥爾摩地鐵後,我們在奧丁廣場站(Observatorielunden)下車,前往《恐懼之泣》里出現的古斯塔夫·達爾公園

【中字】《恐懼之泣》聖地巡禮

奧丁廣場(Observatorielunden)的意思是「天文台小樹林」,沒錯,這就是座略有森林覆蓋的公園,山頂有個天文台

不過天文台不是我們要關注的重點,我們對天文台山腳下的公園更感興趣

這地方最有恐懼之泣內味

奇了個大怪的是周圍沒有動物雕像,遊戲內的雕像屬於該地區最顯著的特徵

我意思是山上有座半人馬雕像,不過這算數嗎?

【中字】《恐懼之泣》聖地巡禮

在遊戲內與遊戲外,兩者存在許多共通之處

為了讓大傢伙沒那麼興奮,我們先從進入公園的那條小路開始吧,就是那條比公園其他地方要高的小路

【中字】《恐懼之泣》聖地巡禮

這條路真實存在,當然扶手款式不同。除此之外他跟遊戲里那條路一樣狹窄且蜿蜒,連路燈都一樣

跟遊戲里一樣,你可以通過這條小路進入下面的公園,不過我們還是先上去再說,因為現實里這塊有一組狹窄樓梯,通向一個可俯瞰公園的平台

如果你對此有任何印象,那是因為遊戲中存在類似的樓梯通向一個類似的平台,在那你可以控制其中一座雕像

【中字】《恐懼之泣》聖地巡禮

現在是壓軸戲,倆池子

也是除雕像外整座遊戲內公園最顯著的特徵之一,為《恐懼之泣》增添了一絲安全與寧靜

相得益彰的兩者,也會存在偏差

如下圖所示,兩個水池相鄰,但中間有一條石路相隔。大水池為矩形,小水池為圓形,一條小溪流入其中

【中字】《恐懼之泣》聖地巡禮

【中字】《恐懼之泣》聖地巡禮

雖說小水池在現實里也是圓形,但那個小溪更顯修長

【中字】《恐懼之泣》聖地巡禮

大水池的形狀和尺寸與遊戲相同,唯一的問題在於里頭沒多少水

【中字】《恐懼之泣》聖地巡禮

我在6月中旬前往斯德哥爾摩,如果你和我一樣在中歐長大,那你大機率會習慣這個時候的溫暖

當然瑞典並非中歐。斯德哥爾摩地處瑞典南部,氣溫適宜

但即便6月中旬天氣也會冷到噴泉無法被啟動,一般來說噴泉會把大水池注滿,照片就略顯空盪

【中字】《恐懼之泣》聖地巡禮

為什麼小水池能有水呢?我猜它的水源來自天然溪流,所以會蓄滿。當然這只是個推測,如果你有更多相關信息,請隨時提供

沒錯,這就是古斯塔夫·達爾公園(Observatorielunden)

遊戲中的美妙之地來到現實里更加如此

【中字】《恐懼之泣》聖地巡禮

一開始我就說過,它更有恐懼之泣內味

表面上它與遊戲里那座公園有相似之處,但這種感覺也有可能是因為我非常熟悉它

有幾個主要原因:

1. 公園擁有遊戲中最復雜的謎題,對於這款遊戲來講也算最復雜的那種。當然在我記憶里,唯一不算東奔西走拿物件的謎題也就這幾個:雕像、幻覺和廢棄精神病院的電話。雕像謎題難度較高,我在公園花費的時間比其他地方還多,因此我對其布局與外觀印象深刻

2. 在遊戲里數它最寧靜,不僅是這里的氛圍。這也不存在太多的敵人(除了寥寥幾位怪物,維基上說它倆不過是活躍氣氛的,來源:https://cry-of-fear.fandom.com/wiki/Gustav-Dahl_Park)

cof里沒幾個地方不會遇到敵人,一開始沒有敵人的學校後來也到處都是

這不存在什麼戰鬥與死亡,你可以自由探索周圍的環境,也讓該區域變得很令人印象深刻,就像遊戲尾聲的小湖泛舟

總的來說奧丁廣場站是斯德哥爾摩最令人害怕的地方,我在遊戲里費了好一段時間。現在我終於可以沒有危險的參觀它了

Team Psykskallar(恐懼之泣製作組)把它扭曲成了噩夢,但遊戲與現實里,兩者同樣具有魅力。最後,請和我漫步斯德哥爾摩,聽聽我對這次旅行的最後感想

第5章 結局

好,拿完行李,買了火車票,吃了早飯… 我是時候隨西蒙一起離開這座城市了。

但我不會重蹈他的的覆轍,我們不坐地鐵,坐城際鐵路

很準時,座椅相當舒適,還有wifi,人間天堂啊

最後的最後,我想說:如果你曾想去斯德哥爾摩,那我鼓勵你去

除了恐懼之泣的聖地巡禮外,這里還有寧靜的公園、數以百計歷史濃厚的建築、博物館、景點、各種餐飲購物場所和四通八達的交通系統

【中字】《恐懼之泣》聖地巡禮

【中字】《恐懼之泣》聖地巡禮

【中字】《恐懼之泣》聖地巡禮

雖說他是瑞典首都,擁有其他首都所擁有的一切,但給人感覺不像首都

當然我大部分的時間都花在市中心了,所到之處的大多數建築最多隻有4到5層,大多數街道都有3至4條車道,這座城市不再令人生畏,而是更加溫馨

我認為《恐懼之泣》很好地復刻了斯德哥爾摩大部分地區的整體布局

斯德哥爾摩和遊戲中的城市都非常緊密,有很多小街道

白天的斯德哥爾摩非常具有生活氣息,但半夜1點你回家有人跟著你就顯得很恐怖了

對一款恐怖遊戲來講再適合不過了,我估計城市規劃者都想不到會有一群瑞典青年用它作為獲獎獨立遊戲的靈感來源

對旅遊業很有好處,大家都想聖地巡禮,但任何領導都不會認同這樣的青年罷

無論如何,我很享受這場斯德哥爾摩之旅

遺憾點在於我沒游覽城市周邊的景點

首先是遊戲里那座劃船的小湖(Kyrksjön),我們走出精神病院後穿過的湖泊就是它。還有科克維爾(位於Spånga 的 Söderbergsvägen),它是西蒙的老家

那就下次吧,覆水難收,我下次還會來的,雖說不知何時

在上車前,還有兩件事

【中字】《恐懼之泣》聖地巡禮

首先如果你得到了去瑞典交換學習的機會,一定要抓住,瑞典風景優美,學費全免(歐洲人是這樣的),而且人人都會說英語。我迄今為止成績最好的一個學期(A與B啊老弟)

其次,我在該系列中翻譯了許多瑞典地名,但我還沒告訴你斯德哥爾摩的意思:很簡單,holm是島嶼,stock可以是樹干或倉庫,所以斯德哥爾摩意譯過來叫樹干島/倉庫島

後一個名字特別貼切,因為這座城市為所有到訪者准備了很多東西

本系列就此結束,祝各位在斯德哥爾摩度過愉快且充實的一天。

—————————————————————————————————————————

以上是別人對我這個譯者的評價。

你可以決定西蒙的結局,同樣的,你也可以決定自己的未來。加油。

來源:機核