首頁 遊戲資訊 宮本茂談《超級瑪利歐兄弟大...

宮本茂談《超級瑪利歐兄弟大電影》:瑪利歐終於變成了活生生的人

2023 年 4 月 18 日,東京 TOHO 電影院六本木新城店舉行了《超級瑪利歐兄弟大電影》的日本點映活動(日本正式上映時間為 4 月 28 日)。

活動上被譽為「瑪利歐之父」的任天堂代表取締役 Fellow 宮本茂先生和動畫製作公司照明娛樂的 CEO Chris Meledandri 親自登台為在場的觀眾和媒體講解了本片製作的過程以及許多不為人知的細節。

宮本茂談《超級瑪利歐兄弟大電影》:瑪利歐終於變成了活生生的人

—— 能講講製作這部作品的契機是什麼嗎?

Chris:14 年前有幸和宮本先生見過一面之後,我們就一直在籌備這個計劃,這也是為什麼今晚我們能夠站在這樣一個舞台上。

宮本:在剛開始產生「試著做做電影也不錯」的想法時,我便見到了 Chris 先生。通過交流我發現,Chris 先生製作電影的方式和我開發遊戲的方式非常相似。

既然如此,那和 Chris 先生一起試著製作一部電影應該會很有趣吧?該項目就是這樣啟動的。

—— 觀看了製作完成的電影成片之後,您有什麼感想?

宮本:老實說對於瑪利歐將出現在這麼大的銀幕上我還是有些擔心的。哪怕從 40 年前宛如漫畫一般的 8 bit 平面像素畫進化為了 N64 時期的 3D 形象,瑪利歐始終給人的還是一種類似玩偶的感覺。

而這一次我終於有了一種(瑪利歐)成為人類的感覺。相信大家在發現自己熟悉的瑪利歐變成活生生的人類之後,應該也會樂在其中吧。

宮本茂談《超級瑪利歐兄弟大電影》:瑪利歐終於變成了活生生的人

—— 宮本先生和 Chris 先生究竟是如何一邊交流一邊製作瑪利歐電影的呢?

宮本:我們希望在不辜負遊戲粉絲期待的前提下,讓不了解遊戲的觀眾也能覺得有趣。盡管我自己也懷疑究竟有沒有這樣的好事,但為了達成這一目標我們確實做了許多努力。

我們最後得出的結論,就是製作一款讓今天來到影院的各位能夠盡情享受 1 個半小時的作品。從完成方式來說很有種遊戲的感覺,當然具體的情節設計這里就暫且保密啦。

Chris:宮本先生與任天堂的團隊和我們進行了各式各樣的交流,設計、動畫、劇情、音樂等一切要素的細節我們都進行過詳細商討。

—— 對於有著如此悠久歷史的瑪利歐來說,電影化過程中你們最注重的點是什麼呢?

宮本:簡單來說,就是讓喜歡瑪利歐的人觀影後能夠認同「這就是我知道的那個瑪利歐」。此外,讓銀幕上的瑪利歐看起來像一個活生生的人,不會產生任何奇怪的違和感也是我們非常注重的點。

Chris:導演 Aaron 和 Michael 以及編劇 Matthew 全都非常喜歡瑪利歐,因此在每一處細節的製作上都十分考究,一些全新的設計也是在發揮原作優勢的基礎上完成的。

宮本:600 位在巴黎工作的照明娛樂員工全都是瑪利歐的粉絲,甚至大部分人比我們還了解瑪利歐的遊戲。順帶一提,(環球影城的)「超級任天堂世界」在建立起來的過程中也得到了來自他們的鼎力支持。

宮本茂談《超級瑪利歐兄弟大電影》:瑪利歐終於變成了活生生的人

—— 聽說本作日語配音版的用心程度甚至可以被稱作是超級日語版,能詳細和我們講講這方面嗎?

宮本:真的是超級日語版。畢竟好不容易有美日合作開發的機會,那日語版當然就要按照日語版該有的標準來做啦。

我們不是常常會用本地化之類的詞嗎?比如電影就是譯製版或者配音版,但本作可不是簡單的日語配音版。影片從製作之初的腳本開始就分為了英語版和日語版兩個版本。

影片里所有的對話都極為自然流暢,相信觀眾們在看過之後立刻就能感受到。因此如果大家願意先後觀看日語版和英語版的話,那就再好不過了。

—— 最後請二位各自再說兩句吧。

Chris:能夠作為照明娛樂的負責人和宮本先生以及任天堂的各位一起合作我倍感榮幸。

此外,能在今天和在場的各位共享這個特別的日語版本我也十分自豪。日語版的配音演員們全都貢獻了非常出色的表演,敬請期待。

宮本:在這 1 個半小時中,無論你了不了解原作遊戲,都能和家人享受一段快樂的時光,請大家屆時務必前往電影院支持一下瑪利歐。

宮本茂談《超級瑪利歐兄弟大電影》:瑪利歐終於變成了活生生的人

編譯:Bluestoon

來源:篝火