首頁 遊戲資訊 對話集石:《染·鍾樓謎團》...

對話集石:《染·鍾樓謎團》中文官方怎麼對待盜版?

作為《Blood on the Clocktower》(民間漢化譯名《血染鍾樓》)官方合作夥伴,集石在五月初公佈了正式的中文譯名《染·鍾樓謎團》。

這份期盼已久的官宣,在點燃了無數「染愛好者」內心喜悅之餘,也帶來了一系列新的疑惑……

作為一名狂熱的說書人愛好者,同時也是一名遊戲編輯,我在第一時間聯繫了集石方面的負責人JINJIN。試著去探尋,從曾經的民間漢化《血染鍾樓》到如今的官方中文正版《染·鍾樓謎團》,這期間發生了怎樣的故事,又催生出了怎樣的問題以及可預見的未來里有著怎樣的暢想。

對話集石《染·鍾樓謎團》中文官方怎麼對待盜版?集石負責人JINJIN

正式開始采訪之前的閒聊

靜電森林:讓我們在正式開始采訪之前,先來聊聊您對《染》的一些看法吧,因為我個人非常喜歡這款遊戲,所以比較好奇您的一些理解。

JINJIN:大概19年的時候吧,我的朋友在給我推薦這款遊戲,但是當時的價格實在太勸退了。之後架不住好幾個朋友的連番轟炸,跟我說你一定要「染」一次。

由於我本身喜歡這類遊戲,甚至做過狼人殺的內容,就玩了這麼一次。哇,我願稱之為十幾年來我見過最好的一個合作競爭身份推理遊戲。

靜電森林:同感!我是一個特別喜歡在玩遊戲的時候聊天的人,《染》的體驗幾乎滿足了我所有的需求。

JINJIN:哈哈,是的。大部分國內玩家並不太喜歡純競爭或者純合作的遊戲。我們這次也是採用了新的合作模式,相當於是和官方聯合一起去做這個項目,終極目標是打造一個線下桌遊的生態環境。

不過《染》並不是一個競技遊戲,你我都明白它的核心是社交和聊天。所以這方面我們已經有了一些不錯的想法在和一些平台談了,敬請期待!

如果有比賽的話!我是說如果!那一定是一個專屬的比賽劇本,針對性非常強!

價格與質量

靜電森林:目前我們可以看到即將在5.26日預售的《染》首發價格為666元,而英文原版的價格則是145美元。請問這個價位數字是如何定下來的呢?

JINJIN:首先作為官方中文唯一正版,定價上一定要比國外便宜。

其次則是一個比較現實的問題,設計師Steven在《染》的設計投入上花費了很多心血,甚至投入了一個無法想像的金額去做這件事情。我們需要在合作層面上幫助他收回成本。

對話集石《染·鍾樓謎團》中文官方怎麼對待盜版?

你看過我們之前的設計師采訪也知道,這個遊戲製作時間花費得有6年之久。用Steven自己的話來表達的話,大概就是「希望成就一個夢想」。

而且材料方面的造價也很昂貴。與目前市面上盜版採取的「磁吸」方案不同,Steven採用的是一種類似天鵝絨毛氈這樣的材質。所有的身份牌不是吸附上魔典的,而是類似於「摩擦力」那種感覺吸附上去的,整體非常輕,很容易摘除。

至於「666」這個數字,在西方文化里代表的就是「魔鬼數字」嘛,算是有一個小小的彩蛋?

對話集石《染·鍾樓謎團》中文官方怎麼對待盜版?

在西方宗教觀念中【6】被認為是缺憾數字,【7】則被認為是完美數字。777代表完美全知全能的上帝,相應的666代表魔鬼。

靜電森林:那麼官方中文唯一正版會有一些什麼樣的特色嗎?

JINJIN:首先中文版的魔典封面會有一個夜光效果。然後最重要的是,中國版的玩家會收到一個非常coooooool!的特別小禮物,是一個會在遊戲過程中使用到的工具。不過目前還不方便透露,哈哈。

靜電森林:希望是給說書人准備的(笑)

對話集石《染·鍾樓謎團》中文官方怎麼對待盜版?

遊戲內容翻譯

靜電森林:好了好了,現在要來一些重點了,那就是關於《染·鍾樓謎團》這個官方譯名是怎麼誕生的,我相信背後的故事一定非常波折。

JINJIN:我們當時大概有幾十的名字,商標注冊這塊我們跟律師以及商標部門咨詢了專業的意見,最終與設計師一起確定要保留」染·鍾樓「這三個字。給予這個遊戲我們未來還會電子化以及做相應的節目等內容,名稱需要符合公眾良俗,所以「血染」是沒有辦法大范圍使用的,只能留作藝名,而正式名稱為「染·鍾樓謎團」。

因為這個遊戲背景是「mystery」慢慢揭開的感覺。我們在遊戲體驗的過程中也是一天一夜的慢慢獲取更多的信息讓我們揭開這個邏輯網,找出說書人死亡之謎。

另外,「染」我們認為是一個特別有靈魂的字眼,也是這個遊戲代表性的字眼,大家週末的時候都「染麼」,「染了麼」,「你敢不敢染」呀之類的,所以這個會作為主字眼讓大家去應用。

對話集石《染·鍾樓謎團》中文官方怎麼對待盜版?

靜電森林:目前的名字在實用性上的確有不錯的體現,那麼具體的角色名稱翻譯方面呢?像是「Fang GU」這樣看起來甚至像個中文拼音的名字。

對話集石《染·鍾樓謎團》中文官方怎麼對待盜版?

JINJIN:角色翻譯我們其實有兩個部分

一個是通用名稱 -(通用名稱指的是廚師這類共識度高的角色)

角色翻譯案例的話——「隱士」到「陌客」:

就是recluse指的是不合群的獨居的人,而不是住在山里的,比較像《飛屋環游記》里的那個老頭,說話有口音。喜歡一個人晚上黑著燈在屋里就點個蠟燭不知道在干嗎,由於有口音交流也交流不了,所以鎮名下意識的判定他是壞人。

而未來會有一個hermit更適合翻譯成隱士,是住在山里的世外高人。陌客的意思就是外地來的陌生訪客

對話集石《染·鍾樓謎團》中文官方怎麼對待盜版?

另外一個就是特定名稱(設計師在遊戲里面加入了很多特定名字,這些名字主要出現在惡魔身上)

因為惡魔是遊戲的主角,整個謎團都圍繞在惡魔身上,所以會有一種神秘的感覺。

對話集石《染·鍾樓謎團》中文官方怎麼對待盜版?

靜電森林:我可以理解為,像是伏地魔Voldemort這樣有特殊指向的自造詞對吧。這樣的詞語往往會服務於特定的故事,給人一種特別的情節代入感。

JINJIN:是的,遊戲旨在創作一些新的角色,因為本身遊戲也是花了6年做出來的,所以名字上也有一些特定的元素。一些前無古人沒有參考的「創作」元素,那麼因為遊戲針對惡魔展開,我們也在惡魔的角色名稱上進行了一些創作。「方古」就是直接音譯過來的,同時也涵蓋本體的意思。

用我們熟悉的遊戲來舉例的話,《魔獸世界》中的星球艾澤拉斯(Azeroth)就是一個不錯的例子。

靜電森林:這麼來看,設計師似乎還構思了一整套情節豐富的故事。主角就是這些惡魔,然後各種村民角色獲得信息的設計靈感就源自於他們的本職工作方式。

JINJIN:故事這方面一定是在考慮范圍內的哈哈。

線上與線下的服務與合作

靜電森林:線上方面的話,我經常會使用官方提供的電子魔典,記錄方面非常好用。想知道後續線上部分的內容會有哪些新的變化呢?

JINJIN:目前已經上線的內容主要是大家都知道的電子魔典、維基百科以及劇本工具。

准備上線的則是小程序,但小程序目前還在優化當中。以及說書人測試題……

靜電森林:說書人測試題?我之前做過一版滿城雪(漢化組成員)自製的版本,那些問題實在有些「刁難」。

JINJIN:啊,他們做的那個實在太難了,我們肯定不希望給大家一種說書人門檻特別高的印象,整體的題目還是會比較親民的。主要圍繞基礎的規則邏輯來。

靜電森林:那麼除開這些比較基礎的功能,還會有其他的一些線上應用方案麼?

JINJIN:後續的話,應用方面已經在著手ar,vr這些功能的開發,並且一些模板已經被製作出來了。

你可以理解為《動物森友會》那樣有自己人物角色的《染》,3D場景化的染。

玩家可以上傳自己的製作,來和其他玩家進行社區互動。

對話集石《染·鍾樓謎團》中文官方怎麼對待盜版?《動物森友會》的KK演唱會

靜電森林:所以這是一種UGC形式的場景化體驗?我腦海中第一時間想到的就是任天堂的《瑪利歐製造》。不得不說,這個想法相當吸引我。

JINJIN:哈哈哈,我們實際已經拿到一些視頻演示了,效果相當驚艷,期待正式完成的那天。

靜電森林:您這是在吊我胃口啊!實在沒想到線上部分的最後還有這麼個豪華大餅,那線下呢?線下會有什麼讓人眼前一亮的方案麼?

JINJIN:目前的話,中文正版實體遊戲會配一張證書,這個證書可以掛在店里用來做活動,並且購買了中文正版的店家還可以在美團上申請一個美團點評認證。這個認證可以直接顯示在美團的店面上。

對話集石《染·鍾樓謎團》中文官方怎麼對待盜版?

還有就是會有一個和卡卡合作的說書人培訓,參與過培訓的說書人可以獲得我們頒發的證書。

後續也會和一些門店合作,舉辦各種各樣的活動,比如靜電森林。

靜電森林:歡迎歡迎,非常期待在靜森搞一場一場聲勢浩大的鍾樓演出。

對話集石《染·鍾樓謎團》中文官方怎麼對待盜版?設計師Steven在雪梨的DoubleKill桌遊說書

靜電森林:這里有一段關於說書人培訓的補充內容,來源於對集石合作培訓機構卡卡的負責人葉子老師的采訪。解答了幾乎所有我心中的疑惑。

葉子老師:說書人的培訓基礎上旨在規范遊戲規則、翻譯和一些遊戲內的術語,其次則是問題解答與經驗傳授。

第一天的課程效果和反饋不太理想(因為很多學員都是經驗豐富的說書人,更多的是想來印證和提高自己的遊戲理解)。

在迅速總結了一系列問題之後,團隊為每一個學員打去了電話瞭解想法和建議。迅速調整狀態,並且在之後的課程安排了學員和設計師Steven本人的連線交流。

主講人則是由鍾樓維基百科的負責老師小黑擔當,傳授一些經驗,解答各種問題。後續也會有關於劇本配置和實驗角色加入劇本創作的內容。

培訓課程的售後交流會是整個業務的核心。最後的結業證書會根據考核水平來分級。

整個流程十分貼近各行各業的證件考核與技能學習。

對話集石《染·鍾樓謎團》中文官方怎麼對待盜版?

盜版問題

靜電森林:說完了線上與線下,我覺得我們可以開始聊聊關於盜版的這個事情了。《染》的盜版問題已經相對比較泛濫了。在這里想瞭解集石方面的一些態度和解決方案。

JINJIN:關於盜版問題,我想說幾句肺腑之言。

一,首先《染·鍾樓謎團》這款遊戲是設計師Stevev花了6年的時間,心血,金錢,熬出來的作品,遊戲體驗,配件打磨等各方面品質都非常高,我由衷地希望大家能夠尊重它。

其次,現在有官方正版的線上免費版本供大家玩,所以希望大家可以選擇電子正版,千萬不要買盜版。

二,我希望我們的圈子是個互相尊重,愉悅的社交圈,才可以做的更大更好,而不是需要撕破臉打官司的圈子。

我們集石官方的合作模式是開放合作,希望大家不要去盜版,而是跟我們一起合作做正版。我相信我們集合起來的力量更大,一起開拓正版,一起做好的遊戲,從道德上心里過得去,從發展上給玩家創造一個更好的遊玩環境。

三.,為了咱們國人的面子爭口氣 ,這樣我們未來也能更好地保護我們自己創作孕育出來的IP。這不是為了短期的利益,而是為了長期的發展。

我們甚至和「執法大隊」溝通過,他們表示打擊盜版沒問題,就是費時間。

靜電森林:的確,我們理應花更多的時間去做好遊戲,而不是把時間和精力投入在和盜版的抗爭當中。

對話集石《染·鍾樓謎團》中文官方怎麼對待盜版?

民間劇本與官方劇本

靜電森林:關於民間創作的優秀有趣劇本,創作者可以通過怎樣的形式來讓自己的劇本上線到官方電子魔典上呢?

JINJIN:目前的線上工具非常成熟,玩家可以自行調配和設計自己想要角色和劇本。如果只是自娛自樂的話,甚至是不需要我們進行審核的。

至於想要上線官方電子魔典,只要合理合法合規,我們就能上線,並提供支持。

靜電森林:像《甄嬛傳》那樣的劇本呢?這類IP向劇本目前可是《染》破圈的主力軍啊。

JINJIN:對於這類劇本未來我們會進行一定程度上的管理,如果這些創作者確實想要使用相應的IP,我們也是可以幫忙對接的,屆時一起來推進這個劇本的製作。

對了,既然都提到《甄嬛傳》這類劇本了,我也想著重說明一下Steven在角色設計上的一些考慮。官方出品的角色大都數都是能夠穿插在各個劇本中使用的,這一點實際上很難做到,因為根本的設計理念可以說天差地別。

包括我們正在和Steven溝通規劃的中國劇本中也是希望更多的會是這類可以復用的角色。

對話集石《染·鍾樓謎團》中文官方怎麼對待盜版?

靜電森林:等等,中國劇本?是之前設計師訪談中提到的《西遊記》那樣的主題劇本麼?

JINJIN:不是哦,《西遊記》的角色更多還是會服務於《西遊記》的世界觀,本質上還是一個專屬角色。我們希望和Steven合作創作出的角色也是那種可以在不同劇本中穿插使用的角色。

比如我即興舉個例子「春節」,春節主題的話,凡俗一點的父母家人,神話一點的年獸,夕,這些都是可以投入在其他劇本中使用的角色。

靜電森林:我腦海中已經開始浮現出一些新的怪點子了,真有意思。既然談到了官方角色設計,那我就一定要問問後續的三個官方劇本了:《游園驚夢》《無名之墓》《凶宅魅影》,這些劇本完成度如何,我們玩家大概還要多久才能接觸到呢?

對話集石《染·鍾樓謎團》中文官方怎麼對待盜版?

JINJIN:後續三個劇本的完成度大概在90%,主要欠缺的是多輪測試,我們已經和設計師溝通了中國玩家一起參與測試的需求,應該就在年內了!但是正式上線的日子確實沒定,還得看具體的測試反饋。

不過可以確定的是,《游園驚夢》是設計師的最愛!

靜電森林:那我猜《游園驚夢》的惡魔多半是利維坦了,我可太喜歡《竊竊私語》這個小劇本了。

對話集石《染·鍾樓謎團》中文官方怎麼對待盜版?

其他

靜電森林:聊了這麼多《染》相關的官方內容,我想是時候以「染友」的角色對話了。您最喜歡的劇本和角色分別是什麼?有什麼值得分享的遊戲回憶嗎?

JINJIN:我最喜歡的劇本一定是《夢殞春宵》了。

最喜歡的角色是麻臉巫婆,主要是操作空間大,每天晚上熬自家惡魔,然後好人陣營得到的信息時好時壞,特別有意思。

有一次玩的小劇本《竊竊私語》,那一局遊戲的說書人給博學者的信息都是一些奇怪的謎題。

原本一個身份推理遊戲,硬是變成了一個解謎遊戲。最後變成了一個玩家VS說書人的局面,已經沒有人在乎誰是惡魔了,實在是太有意思了。

對話集石《染·鍾樓謎團》中文官方怎麼對待盜版?

靜電森林:《竊竊私語》確實非常棒哈哈,因為我們大部分是線上玩的,有一次我給失憶者編的技能是:「每天晚上告知失憶者一個數字(代表幾號玩家),一個表情包。得知的表情包相同,同一套表情包代表這些玩家屬於同一陣營。」

看到玩家一臉懵逼的表情實在太逗了。

對話集石《染·鍾樓謎團》中文官方怎麼對待盜版?

JINJIN:哈哈哈,我覺得這個遊戲未來可以改名叫神奇的說書人。

靜電森林:當說書人有時候可太享受了,最後希望國內玩家都能盡快拿到中文正版,目前確定是七月底發貨吧。

JINJIN:只要沒有不可抗力的情況發生。我們一定全力以赴。

靜電森林:感謝接受采訪,等忙完了這陣子,一定要城鎮廣場見見!

來源:遊研社